
In 20 days | A 20 días... Mi informe de Actifit: abril 12 2026
@palabras1
Posted 4d ago · 5 min read
With the big cycling event just around the corner, it was time for a long ride of over 100 km, so we decided to head to the city where former Argentine President Juan Domingo Perón was born. Lobos is a city located about 70 km from Ezeiza, which meant we’d have to ride 140 km on the highway. At this stage of our training, those distances no longer scare us, and luckily we’re feeling really good.
Faltando poco para el gran evento ciclístico, tocaba hacer un fondo de más de 100 km y decidimos ir a la ciudad donde vio nacer al ex presidente argentino Juan Domingo Perón. Lobos es una ciudad distante 70 km aproximadamente de ezeiza, motivo por el cual nos obligaría a rodar 140 km en la ruta. A esta altura de los entrenamientos, esos números ya no nos asustan, y por suerte venimos muy bien con las sensaciones.
As always, the run was led by our coach Gonzalo, who, at a pace of about 31 to 32 minutes per kilometer, had us, as we say in Argentina, “ready to go to school.” At that speed, I’m working out in my Zone 3, while some others are in different zones. As for Gonzalo, he’s taking it very easy in his Zone 2. Enjoying the sunrise on the road is highly recommended, not to mention when a café con leche and a croissant await us to share.
Como siempre, el rodaje estuvo comandado por nuestro entrenador Gonzalo, quien a un ritmo de 31 a 32 aproximadamente, nos llegó como decimos en Argentina, como niño para el colegio. A esa velocidad voy trabajando en mi zona 3 aproximadamente y algunos otros en diferentes zonas. En el caso de Gonzalo va muy relajado en su zona 2. Disfrutar del amanecer en la ruta es algo altamente recomendable y ni hablar si nos espera un café con leche con medialunas para compartir.
At this stage of training, I realize that nutrition is essential. The coach makes us carry snacks in our jerseys for the ride. From bananas to nougat—in my case, I like to bring quince paste—while others might bring some kind of energy gel. But we always have to have nutrition and hydration on hand during the ride. Of course, what we eat for breakfast is also part of the training, beyond just resting a bit and catching up on the latest gossip. On the way back, we also stop to eat something, and of course, when we get home, we eat again. The body has to be ready for tomorrow’s work, and at this stage
En esta etapa de los entrenamientos, me doy cuenta que la nutrición es fundamental. El entrenador nos obliga a llevar en nuestro Jersey, comida para el camino. Desde bananas, algún turrón, en mi caso me gusta llevar membrillo, otros lo pueden llevar a algún tipo de gel, Pero siempre tiene que estar la nutrición y la hidratación en el camino. Por supuesto lo que consumimos en el desayuno también es parte del entrenamiento más allá de descansar un poco y ponernos al día con los chismes. A la vuelta también paramos a comer algo y por supuesto cuando llegamos a nuestro domicilios, volvemos a ingerir alimentos. Es que la máquina tiene que quedar preparado para el trabajo de mañana y en esta etapa alimentarse bien es fundamental.
Of course, I should mention this too: I know that, strictly speaking, it’s not a good idea to have a drink when your liver is clean, but some of my teammates enjoy a delicious, ice-cold beer after all that cycling. Of course, we always do this after finishing our workout or when we’re already very close to home. As I always say—and I like to repeat it—I’m simply sharing my story to inspire others, but this is by no means a recommendation regarding workouts, much less nutrition.
Por supuesto también hay que contarlo, sé que sinceramente no está bien con el hígado limpio incorporar algo de alcohol, pero algunos compañeros disfrutan después de tanto pedalear de una deliciosa cerveza bien fría. Por supuesto Siempre lo hacemos una vez concluido el entrenamiento o cuando ya estamos muy cerca de nuestros domicilios. Como siempre digo pero me gusta repetirlo, simplemente cuento mi historia para poder inspirar a otros, pero no es ningún tipo de recomendación sobre entrenamientos y mucho menos de nutrición
I’m sharing the workout screenshots from our friend Gonzalo, since my heart rate monitor ran out of battery and only tracked half the route. We’re still training and enjoying the process.
Happy Sunday, everyone 🫂
Comparto las pantallas de los entrenamientos de nuestro compañero Gonzalo, ya que mi pulsómetro se quedó sin batería y simplemente me tomó la mitad del camino. Seguimos entrenando y disfrutando del proceso.
Feliz domingo para todos 🫂
Photo taken with my Samsung S22.
Thanks to Gonzalo for sharing some of his photos with me, and to everyone for letting me share their images.
Credit to all the brands featured
Captura con mi celular Samsung s22.
Gracias a Gonzalo por cederme algunas capturas y a todos los muchachos por permitirme compartir sus imágenes.
Créditos a todas las marcas expuestas.
This report was published via Actifit app (Android | iOS). Check out the original version @palabras1/actifit-palabras1-20260412t215812359z" target="_blank" rel="noopener noreferrer">here on actifit.io

Height175 cm | ![]() | Weight77 kg | ![]() | Body Fat% | ![]() |
Waistcm | ![]() | Thighscm | ![]() | Chestcm | ![]() |








