
A special birthday, memories and emotions – My mother’s 60th birthday.🎂 (EN-ES)
They say that looking at photos from a bygone era and recalling that event, which stirs up so many emotions, is like reliving that moment as if it were happening right now.
Dicen que ver fotos de otra época y recordar ese evento que produce muchas emociones, implica volver a vivir ese momento como si se produjera ahora mismo.

SPANISH VERSION (click here!)
Al buscar estas fotos y mirarlas, vuelvo a ese momento y es inevitable sentir una emoción inmensa y no es por el número de años que cumplía mi madre ese día, sino porque ese día fue inmensamente especial, lleno de preparativos previos, sorpresas, secretos y tiempo, mucho tiempo de creación de un día que fuera absolutamente especial.
Cuando las cosas se preparan con amor, cuando se preparan con las propias manos, cuando todo es hecho por uno mismo, un detalle, un regalo, todo, tiene mucho más valor que algo comprado, al menos así lo veo y lo siento. Una tarjeta escrita a mano es mucho más valiosa que una tarjeta comprada. Lo mismo una torta, una decoración, todo cobra un valor incalculable.
Este cumpleaños se dio en el año 2013, parece que fue hace tanto tiempo, de hecho, lo fue, han pasado casi 13 años y ella, mi madre, nunca sospecho lo que estábamos organizando mi hermano y yo. Todo debía estar muy bien organizado, detalle por detalle, hasta los minutos contaban. Y además no podía escapársenos nada de lo que preparábamos. El día completo debía ser sorpresa tras sorpresa, desde el desayuno hasta una fiesta con la gente que ella más apreciaba.
Creo que la celebración de los cumpleaños es muy importante, porque lo que se está celebrando es la vida misma, el paso por este mundo, los aprendizajes, los caminos que hemos tomado y el hecho de haber venido por una razón, que al comienzo de la vida podemos desconocer pero que luego sabremos cual es.
Looking through these photos takes me back to that moment, and I can’t help but feel a deep sense of emotion. It’s not because of the age my mother was turning that day, but because that day was truly special, filled with all the preparations, surprises, secrets and time, so much time spent creating a day that would be absolutely special.
When things are prepared with love, when they are made with your own hands, when everything is done by yourself, a little gesture, a gift, everything, it has far more value than something bought, at least that is how I see it and feel it. A handwritten card is far more valuable than a shop-bought one. The same goes for a cake, a decoration; everything takes on an incalculable value.
This birthday took place in 2013; it feels like such a long time ago, and indeed it was, almost 13 years have passed, and she, my mother, never suspected what my brother and I were organising. Everything had to be very well organised, down to the last detail; even the minutes counted. And besides, we couldn’t let anything slip that we were preparing. The whole day was to be one surprise after another, from breakfast right through to a party with the people she cherished most.
I believe that celebrating birthdays is very important, because what we are celebrating is life itself, our time on this earth, the lessons we’ve learnt, the paths we’ve taken, and the fact that we came here for a reason, a reason we may not know at the start of our lives, but which we will eventually discover.
SPANISH VERSION (click here!)
Ella sabía que algo haríamos, eran sus 60 años, por lo que intuía que habría una torta y una reunión, y algunos preparativos para comer, pero sólo eso sospechaba, por lo que no le extraño que yo hiciera la torta. Pero se sorprendió al ver la decoración hecha por mí, con mis propias manos, sin ayuda de máquinas ni nada por estilo.
Me gustó trabajar el chocolate y crear ese moño gigante. La torta pesaba muchos kilos, y la masa es una receta familiar que lleva muchos años entre nosotros. Torta de caramelo con trozos de chocolate dentro, dulce de leche y muy húmeda. Es deliciosa y la que realizamos cada año, cambiando la decoración por supuesto, pero la base es la misma.
She knew we’d be doing something, it was her 60th birthday, so she suspected there’d be a cake and a get-together, and some preparations for a meal, but that was all she suspected, so she wasn’t surprised that I’d made the cake. But she was surprised to see the decoration I’d done myself, with my own two hands, without the help of machines or anything like that.
I enjoyed working with the chocolate and creating that giant bow. The cake weighed several kilos, and the sponge is a family recipe that’s been in our family for many years. It’s a caramel cake with chunks of chocolate inside, dulce de leche and very moist. It’s delicious and the one we make every year, changing the decoration of course, but the base is the same.
SPANISH VERSION (click here!)
En el año 2008 había hecho el curso de diseño gráfico, por lo que sabía cómo diseñar lo que fuera, tarjetas de todo tipo y cosas parecidas. Con mucho tiempo de antelación cree los souvenirs, que consistían en pequeñas tarjetas dobles impresas de ambos lados con diseños personalizados y a mi madre le encantan las orquídeas. Todo debía tener cosas que a ella le gustaran
Cada invitado se llevaría uno de esos souvenirs, pero para finalizar la idea necesitaba que mi madre me diera unos pequeños corazones de colores que ella usaba para hacer bisutería. Creo que se dio cuenta que algo estaba organizando. Pero me los dio. Los coloqué en una caja de bombones en forma de corazón, una caja que llevaba muchos años en la familia, realizada con tela de terciopelo rojo y dentro le coloqué un pañuelo mío. La presentación era muy importante.
Back in 2008, I’d taken a course in graphic design, so I knew how to design anything, all sorts of cards and similar things. I created the souvenirs well in advance; they consisted of small double-sided cards printed on both sides with personalised designs, and my mum loves orchids. Everything had to include things she liked
Each guest would take one of these souvenirs home, but to finish off the idea, I needed my mum to give me some small coloured hearts that she used for making jewellery. I think she realised I was planning something. But she gave them to me. I placed them in a heart-shaped chocolate box, a box that had been in the family for many years, made of red velvet, and inside I put one of my handkerchiefs. The presentation was very important.

SPANISH VERSION (click here!)
La mesa debía estar finamente decorada. Allí está mi madre, cuidé de elegir una foto donde no se vea su rostro. En mi familia todos somos así, nada de fotos públicas. Otra tradición en mi casa era hacer en forma casera, estos cañoncitos de masa de hojaldre, rellenos de dulce de leche y otros de crema pastelera.
The table had to be beautifully decorated. There’s my mum; I made sure to choose a photo where you can’t see her face. In my family, we’re all like that, no public photos. Another tradition in our house was making these little puff pastry tubes from scratch, some filled with dulce de leche and others with custard.
SPANISH VERSION (click here!)
Recuerdo que mis gatitos que ahora tienen más de 13 años en ese momento tenían menos de 1 año, pero por supuesto eran parte de la familia. Allí están Cata y Tony.
I remember that my kittens, who are now over 13 years old, were less than a year old at the time, but of course they were part of the family. There are Cata and Tony.
SPANISH VERSION (click here!)
Pero volvamos al inicio del día de su cumpleaños. Días antes fui a una tienda a encargar un desayuno artesanal y especial. Jamás había hecho eso, las posibilidades económicas no lo permitían, pero este cumpleaños era especial. Aproveche un momento en que mi madre no estaba en casa y camine mucho, pero mucho para llegar al lugar, encargué el desayuno, que llegaría a las siete de la mañana, y volví a casa como si nada hubiera pasado.
Esa mañana estábamos esperando en la puerta, muertos de frío, porque era invierno y estaba helando. El desayuno llego justo a tiempo. Terminé de prepararlo con el agua caliente que tenía lista y se lo llevamos a la cama. Jamás olvidaré su rostro de sorpresa y felicidad, tampoco olvidaré las lágrimas que brotaban de sus ojos. Fue muy especial. Cosas sencillas pero que nunca antes habíamos hecho.
But let’s go back to the start of her birthday. A few days earlier, I went to a shop to order a special, homemade breakfast. I’d never done that before; I couldn’t afford it, but this birthday was special. I took advantage of a moment when my mum wasn’t at home and walked a long, long way to get there. I ordered the breakfast, which was due to arrive at seven in the morning, and went back home as if nothing had happened.
That morning we were waiting at the door, freezing cold, because it was winter and it was freezing. The breakfast arrived just in time. I finished preparing it with the hot water I’d got ready and we took it to her in bed. I’ll never forget the look of surprise and happiness on her face, nor will I forget the tears welling up in her eyes. It was very special. Simple things, but things we’d never done before.

SPANISH VERSION (click here!)
Durante el día decoré un patio interno con luz natural que teníamos, que luego sirvió para dar clases de pintura. Cociné, terminé detalles de la torta y preparé una mesa pequeña donde estarían la torta, ramos de flores y todos los regalos de los invitados.
También diseñé una tarjeta enorme también doble e impresa por ambos lados, donde en uno había fotos de ella, de pequeña, de los 30 años y una reciente. Por el lado de adentro decoraciones con flores de orquídeas, una frase hermosa y un espacio para que cada invitado le escriba con su letra un mensaje y esa tarjeta la pudiera guardar para siempre. Creo que este cumpleaños es un recuerdo lleno de muchos recuerdos dentro.
M encargué de tomar todas las fotos posibles para que ella pueda tenerlas, con los regalos, las flores, las decoraciones, los souvenirs, la torta y cada uno de los invitados. No recuerdo ahora mismo cuantos eran, pero estaban todos los que ella apreciaba. Por supuesto no faltó la música de su época sonando todo el tiempo durante la reunión. Cada detalle contaba en ese momento, todo debía ser perfecto y lo fue.
During the day, I decorated an internal courtyard bathed in natural light, which we later used for painting classes. I cooked, finished off the details on the cake and set up a small table where the cake, bouquets of flowers and all the guests’ gifts would be placed.
I also designed a huge double-sided card, printed on both sides, with photos of her on one side: as a child, at 30, and a recent one. On the inside, there were orchid decorations, a beautiful quote and a space for each guest to write a message in their own handwriting, so she could keep the card forever. I think this birthday is a keepsake filled with so many memories.
I made sure to take as many photos as possible so she could have them, of the gifts, the flowers, the decorations, the souvenirs, the cake and every single guest. I can’t remember exactly how many there were right now, but everyone she held dear was there. Of course, the music from her era was playing throughout the gathering. Every detail mattered at that moment; everything had to be perfect, and it was.
SPANISH VERSION (click here!)
Al buscar estas fotos, se las mostré y me dijo: pásamelas todas que no las tengo en mi teléfono para verlas siempre. Recordar es revivir y sé que ese día fue muy especial para ella y me alegra haber logrado eso junto con mi hermano. Un gran cumpleaños, un gran recuerdo.
Muchas gracias por acompañarme el día de hoy, volviendo el tiempo atrás y reviviendo un momento inolvidable. Les envío un gran saludo, hasta pronto. Amonet
When I found these photos, I showed them to her and she said: ‘Send them all to me, I don’t have them on my phone so I can look at them whenever I want.’ Remembering is reliving, and I know that day was very special to her; I’m glad we managed to do that together with my brother. A wonderful birthday, a wonderful memory.
Thank you very much for joining me today, turning back the clock and reliving an unforgettable moment. Best wishes to you all, see you soon. Amonet

Estimated Payout
$9.48
Discussion
No comments yet. Be the first!