!["Don’t tell my teachers": The boys of the Malecón. / Monomad Challenge [Eng/Esp]](https://images.hive.blog/0x0/https://files.peakd.com/file/peakd-hive/muhammadhalim/23w2qV1yS2b59eLqwgkiYP3iCPHhkhS3ZrEWCZnSo5CtJmeuscr6gL5PmhvQdNe677eNL.jpg)
monomad
"Don’t tell my teachers": The boys of the Malecón. / Monomad Challenge [Eng/Esp]
M
@muhammadhalim
Posted 2d ago · 3 min read
"DON'T TELL MY TEACHERS": THE BOYS OF THE MALECÓN
"No se lo digas a mis maestros": Los chicos del Malecón

Official entry for the #monomad challenge hosted by @monochromes and @brumest
|
G reetings, friends of the #blackandwhite community. For over a year now, I’ve been taking photos regularly at the Havana Malecón, so the people who frequent the area already know me. Among them are children—yes, there are several kids who go there every afternoon to swim and hang out, which is very dangerous; practically every month someone dies from the tide, and seeing these kids really worries me a lot.
|
S aludos, amigos de la comunidad #blackandwhite. Hace más de un año estoy haciendo fotos de manera frecuente en el Malecón Habanero, de ahí que las personas que frecuentan el lugar ya me conozcan. Entre ellos los niños, pues sí, hay varios niños que todas las tardes van a bañarse y pasar el rato, algo que es muy peligroso; prácticamente todos los meses muere alguien por la marea, y ver a estos muchachos de verdad me preocupa muchísimo.
|

They call me Padrino, and as soon as they see me, they want me to take their pictures. “But those photos aren’t to show your teachers at school, right?!” they tell me all the time. They’re nimble at climbing the wall, run among the sharp rocks, and keep an eye out for the police. |
Me llaman Padrino, y en cuanto me ven, quieren que les haga fotos. —¡Pero esas fotos no son para enseñarlas a los maestros de la escuela, ¿verdad?! Me dicen todo el tiempo. Tienen una agilidad para subir el muro, corren entre las afiladas rocas y vigilan a la policía. |

◈ ◈ ◈

There are laws that prohibit using that place as a beach, but they ignore them; in fact, they constantly defy the authorities. And that’s how they spend the afternoon—playing, swimming, and defying danger. |
Hay leyes que no permiten usar aquel lugar como playa, pero ellos hacen caso omiso; hasta más, desafían todo el tiempo a las autoridades. Y así pasan la tarde, entre jugar, bañarse y desafiar el peligro. |
|
"Practically every month someone dies from the tide... and seeing these kids really worries me a lot."
"Prácticamente todos los meses muere alguien por la marea... y ver a estos muchachos de verdad me preocupa muchísimo."
— Muhammad Halim —
|

◈ ◈ ◈

What do you think about this? I’d love to read your comments. For now, thank you so much for your kindness and attention. Hugs, and see you soon. |
¿Qué piensas al respecto? Me encantará leerlos en comentarios. Por lo pronto, muchas gracias por su amabilidad y atención. Abrazos y nos vemos pronto. |
◈ ◈ ◈
CONNECT WITH ME

TECHNICAL SPECIFICATIONS
Camera: Nikon D200 | Lenses: AF-S NIKKOR 18-70mm & ED 70-300mm
Digital Processing: Images enhanced with DxO PureRAW 3 for superior detail and noise reduction.
POST ARCHITECTURE
Formatting: Custom HTML layout designed with the assistance of Google Gemini.
Translation: DeepL | Author: @muhammadhalim
Camera: Nikon D200 | Lenses: AF-S NIKKOR 18-70mm & ED 70-300mm
Digital Processing: Images enhanced with DxO PureRAW 3 for superior detail and noise reduction.
POST ARCHITECTURE
Formatting: Custom HTML layout designed with the assistance of Google Gemini.
Translation: DeepL | Author: @muhammadhalim
Estimated Payout
$3.64
Discussion
No comments yet. Be the first!