
La mejor clavadista / The best diver
Un frasco de pastillas se balancea de manera continua hasta que se voltea de forma repentina y de este cae una pequeña pastilla, ovalada y bastante bonita.
Ella se levanta, y mira las medicinas que la acompañan, las voltea para ver sus miradas, pero ellas duermen, nada las levanta y la pastilla de ahí se marcha.
A bottle of pills sways back and forth until it suddenly tips over, and a small pill falls out— oval-shaped and quite pretty.
It stands up, and looks at the other pills around it, turning them over to see their faces, but they’re asleep; nothing wakes them, and the pill walks away.

Regresa tras un rato y trae su colorido traje de baño, se acerca a un vaso y trepa hacia lo alto dónde se detiene un rato.
Las demás medicinas despiertan y su ascenso observan, son chismosas, vigilan la escena, esperando que se lancé con entereza, quieren ver la tragedia desde cerca.
She returns after a while and brings her colorful swimsuit, she approaches a glass and climbs to the top, where she pauses for a moment.
The other medicines wake up and watch her climb; they’re gossipy, watching the scene, waiting for her to jump with resolve, they want to see the tragedy up close.

La pastilla con su traje se lanza quiere ser una clavadista capacitada, todos miran la escena magna y luego vuelven a dormir sin causa, ya se acabó el espectáculo que esperaban.
Tras un rato la pastilla sale del vaso y su traje ahora es verde claro, pero eso a ella no le ha importado, se arriesgo y un buen salto ha logrado, si sigue así será la campeona de los clavados.
The pill in her costume takes the plunge, she wants to be a skilled diver, everyone watches the grand spectacle, then goes back to sleep for no reason; the show they were waiting for is over.
After a while, the pill comes out of the glass, and her suit is now light green, but she didn’t care about that; she took a risk and pulled off a great dive, if she keeps this up, she’ll be the diving champion.

Los medicamentos solo se levantan, cuando algo raro pasa, viven del chisme, eso les encanta, que vida tan aburrida, sin causa, pero una pastilla cambio su destino y ahora feliz anda.
Medicines only come into play when something strange happens; they thrive on gossip, they love it, what a boring, meaningless life, but one pill changed his fate, and now he’s happy.
