
(Esp-Eng) Poema: La crueldad / Poem: Cruelty.
@lisandrafc
Posted 12h ago · 1 min read
La crueldad, hoy espesa,
va perpetua a la espera
y soñando serpientes
que ensombrecen la esencia.
Concursa en la noche oscura
por besos y algo de estrellas,
anhelando el regreso,
ignorando ser ella.
La crueldad, algo ingrata,
se esconde y espera,
tallando nuevos sueños
en retazos de tela.
No sabe de fantasías,
tampoco quiere fallar;
nombra con fuerzas a los cielos
pensando que volverá.
Y cuando, perdidamente,
cree encontrar su delirio,
la crueldad busca anhelante
otros nombres, otros delirios.
---------
English version:
Cruelty, today dense,
goes perpetually waiting
and dreaming of serpents
that darken the essence.
She competes in the dark night
for kisses and a bit of stars,
longing for the return,
ignoring that she is the one.
Cruelty, somewhat ungrateful,
hides and waits,
carving new dreams
from scraps of fabric.
She knows nothing of fantasies,
nor does she want to fail;
she names the heavens with strength,
thinking she will return.
And when, lost as she is,
she believes she's found her delirium,
cruelty, yearning, searches for
other names, other deliriums.
------------
- Tanslation to English in [Google]( https://translate.google.com/?hl=es)
- Imagen de [Pixabay](https://pixabay.com/photos/flore-bedding-plant-garden-plant-4123198/)
Estimated Payout
$0.21
Discussion
No comments yet. Be the first!