![La radio. Un cuento de terror [Esp-Eng]](https://images.hive.blog/0x0/https://files.peakd.com/file/peakd-hive/enraizar/Ep5niFBo72t8vwt2hZJpyiEr7ZE5xuHe4dkygzknRDKTCUoDpLBHpyygVcSNWHamrot.jpg)
La radio. Un cuento de terror [Esp-Eng]

English (Click here!)
A big hello to all horror and fantasy lovers. This time, I’m submitting my entry for (I think) the last two initiatives (at the same time). Maybe not the last one… even though death is present in the story.
The text was inspired by @nanixxx, whom I thank for serving as my muse, and I invite her to participate in the #ZDE and @avdesing challenge for April.
@zonadeescalofrio/el-misterio-de-la-muerte-y-la-reencarnacion-en-spooky-zone-iniciativa" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Link
The Radio. A Horror Story
This strange and dark story first came to my attention about ten years ago. I met Juan Carlos at work, during a night shift in the psychiatric emergency room of a well-known hospital in the city. He arrived trembling, his gaze unfocused.
What was striking was the trail of blood that accompanied him upon his arrival at the hospital. A few hours later, with his wounds sutured and barely a trace of blood remaining, two nurses brought Juan Carlos before me. Sedated, though still with a spark of lucidity, he began to recount the events that had led him to the fifth floor of the hospital.
Mr. Valdés, a surly octogenarian, had been living alone on the third floor for years. His wife passed away a few years ago, and his children stopped visiting him a long time ago.
Un saludo muy grande a todos y todas las amantes del terror y lo fantástico. En esta ocasión presento mi participación en (creo) las dos últimas iniciativas (al mismo tiempo). Quizás en la última no... aunque la muerte esté presente en el relato.
El texto me lo inspiró @nanixxx, a la que le doy las gracias por ejercer de musa, y a quien invito a participar en la propuesta de #ZDE y @avdesing correspondinte a abril.
@zonadeescalofrio/el-misterio-de-la-muerte-y-la-reencarnacion-en-spooky-zone-iniciativa" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Enlace
La radio. Un cuento de terror
Esta extraña y oscura historia llegó a mis oídos hace ya una decena de años. Conocí a Juan Carlos en mi trabajo, durante un turno de noche en las urgencias psiquiátricas de un conocido hospital de la ciudad. Llegó tembloroso y con la mirada extraviada.
Llamaba la atención el reguero de sangre que lo acompañaba a su llegada al centro hospitalario. Al cabo de unas horas, con las heridas suturadas y sin apenas rastro alguno de sangre, dos enfermeros depositaron a Juan Carlos ante mi presencia.
Sedado, aunque todavía con una chispa de lucidez, comenzó a relatarme los acontecimientos que le habían llevado a la quinta planta del hospital.
El señor Valdés, un octogenario de carácter huraño, llevaba años viviendo solo en el tercer piso. Su esposa falleció unos años atrás y sus hijos dejaron de visitarle ya hace tiempo.

English (Click here!)
Perhaps because of his loneliness, old man Valdés sought the company of his old radio every night. The reason hardly matters; the fact was that every night, without fail, the old man turned on the old radio and left it blaring at full volume, as if that might drown out the silence that accompanied him every day, every night, every month, every year.
Downstairs, Juan Carlos couldn’t take it anymore; every night he suffered the noise harassment from his neighbor.
The thin walls, so typical of modern buildings, seemed to amplify the sound rather than muffle it. That radio, belonging to his ailing neighbor, sounded as if it were right in his own home.
At times, desperation, lack of sleep, and exhaustion drove him to shout:
- Enough already!
Other times, he would grab the broom in a rage and bang it against the ceiling or throw his slippers up high with all his might, trying to make as much noise as possible.
The result was always the same. For years, Valdés ignored or simply never heard the desperate pleas of his young and tormented neighbor.
Quizás, debido a su soledad, el anciano Valdés buscaba cada noche la compañía de su vieja radio. El motivo poco importa, el caso era que todas las noches el anciano, sin falta, encendía el viejo aparato dejándolo a todo volumen, como si de esta forma pudiera ahogar el silencio que lo acompañaba cada día, cada noche, cada mes, cada año.
En el piso de abajo, Juan Carlos no podía más, todas las noches sufría el acoso sonoro de su vecino.
Las finas paredes, tan propias de los edificios modernos, más que amortiguar el sonido parecían ampliarlo. Esa radio, la de su achacoso vecino, parecía sonar como si estuviera en su propia vivienda.
En ocasiones, la desesperación, la falta de sueño y de descanso le impulsaban a gritar un:
- ¡Basta ya!
En otras ocasiones, agarraba la escoba con rabia y atizaba el techo con ella o lanzaba con fuerza sus zapatillas contra lo alto, tratando de armar el mayor escándalo posible.
El resultado siempre era el mismo. Durante años, Valdés no hizo caso o simplemente nunca escuchó los desesperados avisos del joven y atormentado vecino.

English (Click here!)
However, one early morning, something woke Juan Carlos: the silence. The radio wasn’t playing; instead, a faint, agonized, and broken voice drifted down from the floor above. It was undoubtedly the voice of his annoying neighbor.
A cry for help filtered through the darkness.
-Is anyone there…? Please… help…
Juan Carlos, lying on his bed, wrapped in his old comforter, remained still. The more he listened to his neighbor’s broken voice, the stiller he became.
The voice eventually faded away, and a dark thought crossed his mind.
- Let’s see if, with a little luck, the old man has died…
It was a fleeting thought, for he immediately fell asleep, oblivious to the drama unfolding just a few feet above his head.
Sin embargo, una madrugada, algo despertó a Juan Carlos, el silencio. La radio no sonaba, en su lugar una pálida voz, agónica y quebradiza, llegaba desde el piso de arriba. Sin duda era la voz de su molesto vecino.
Entre tinieblas se filtraba una búsqueda de auxilio.
- ¿Hay alguien…? Por favor… ayuda…
Juan Carlos, tumbado sobre la cama, arropado por su viejo edredón, permaneció quieto. Cuanto más escuchaba la voz quebrada de su vecino, más quieto se quedaba.
La voz acabó por apagarse y un negro pensamiento llegó a su cabeza.
- A ver si con un poco de suerte se ha muerto el viejo…
Un pensamiento fugaz, ya que de inmediato se quedó dormido, ajeno al drama que estaba ocurriendo sólo unos metros por encima de su cabeza.

English (Click here!)
Over the next few nights, Juan Carlos slept like he’d never slept before. By day, his mood had changed; he was happier and more talkative—he’d even met a very friendly and pretty girl at Starbucks.
A week later, the police showed up at Mr. Valdés’s apartment. A neighbor had reported a foul odor coming from the apartment.
Mr. Valdés had died; it had been a long night for him… he died alone, abandoned, in the endless hours.
When Juan Carlos heard the news, he didn’t dwell on it for long. Life had certainly smiled on him again, and he didn’t want to overthink the matter.
-* Someone dies every day… it’s the way of life,” he told himself.*
A few days later, the family—because Valdés had family—hired a company to clean out the apartment. Among the furniture and other belongings from the apartment that ended up next to the trash bins was the radio. That radio that for years had become Juan Carlos’s sole source of comfort.
The radio, though worn and dirty, was a model that caught the eye with its dual cassette deck and ’80s-style design.
When Juan Carlos came home from work, he stopped in front of the radio, without making the connection to his neighbor. He picked it up, looked it over, pressed one button after another, and set it back down on the floor. His house was full of junk, yet at the same time he thought the radio was pretty cool.
Finally, he crouched down again, picked it up, and took it back to his apartment.
That night, he found a spot for it in the kitchen, though he didn’t check to see if it worked or not.
That early morning was different; Juan Carlos, who had been sleeping peacefully for days, was plagued that very night by a terrible nightmare.
He saw himself in bed, in the dark, in agony and unable to get up. He screamed for help, but no one came to his rescue.
During those endless hours of the night, he woke up several times, terrified and drenched in cold sweat.
La siguientes noches, Juan Carlos durmió como nunca había dormido. Por el día le cambió el humor, estaba más alegre, más comunicativo, incluso había conocido a una chica muy simpática y guapa en el starbucks
A la semana, se presentó la policía en el apartamento del señor Valdés. Una vecina había denunciado el mal olor que provenía de la vivienda.
El señor Valdés había muerto, fue una noche larga para él… falleció solo, abandonado, entre eternas horas.
Cuando Juan Carlos se enteró del suceso no se paró mucho a pensar. Ciertamente le había vuelto a sonreír la vida y no quería darle muchas vueltas al asunto.
- Todos los días se muere alguien… es ley de vida - se decía a sí mismo.
Pasados unos días, la familia, porque Valdés tenía familia, encargó a una empresa la limpieza del piso. Entre los muebles, y otros enseres procedentes del apartamento que acabaron junto a los contenedores de basura, se encontraba la radio. Esa radio que durante años se había convertido en el sin vivir de Juan Carlos.
La radio, aunque deteriorada y sucia, era de un modelo que llamaba la atención por su doble pletina y su diseño ochentero.
Cuando Juan Carlos regresaba del trabajo se detuvo ante la radio. Sin relacionarla con su vecino, la cogió, la observó, apretó un botón y después otro y la volvió a dejar en el suelo. Tenía la casa llena de trastos y al mismo tiempo pensaba que la radio era toda una chulada.
Finalmente se volvió a agachar, la cogió y se la llevó a su apartamento.
Esa noche, le buscó un sitio en la cocina, aunque no probó si funcionaba o no lo hacía.
Esa madrugada fue diferente. Juan Carlos que llevaba días durmiendo placidamente, fue asediado esa misma noche por una terrible pesadilla.
Se veía a sí mismo en la cama, a oscuras, agonizando e incapaz de levantarse. Pedía ayuda a gritos sin que nadie acudiera a su rescate.
Durante esas eternas horas nocturnas, se despertó en varias ocasiones aterrado y vestido de un sudor frío.

English (Click here!)
The next morning, tired and with dark circles under his eyes, Juan Carlos tried to put it all out of his mind as he made breakfast.
He glanced at the radio and thought that if it worked, listening to some music would calm him down
He turned on the radio, and it worked. First, background noise filled the kitchen… then came an agonized, cracked, weak, desperate voice.
A voice Juan Carlos recognized clearly, a voice repeating over and over:
- Is anyone there…? Please… help…
- Is anyone there…? Please… help…
- Is anyone there…? Please… help…
- Is anyone there…? Please… help…
A la mañana siguiente, cansado y ojeroso, Juan Carlos intentó olvidar todo mientras preparaba el desayuno.
Miró la radio y pensó que si funcionaba, escuchar algo de música le tranquilizaría
Encendió la radio y funcionaba. Primero un ruido de fondo llenó la cocina… después siguió una voz agónica, quebradiza, débil, desesperada.
Una voz que Juan Carlos había reconocido con toda claridad, una voz que repetía una y otra vez:
- ¿Hay alguien…? Por favor… ayuda…
- ¿Hay alguien…? Por favor… ayuda…
- ¿Hay alguien…? Por favor… ayuda…
- ¿Hay alguien…? Por favor… ayuda…

Gracias por acompañarme hasta aquí.
Thank you for joining me here.

Banner edited with Canva pro and cropped with ezgif.com.
Banner editado con Canva pro y recortado con ezgif.com.
Avatar created with IA Ideogram.
Avatar creado con IA Ideogram.

Translated from my native language Spanish with DeepL (free version).
Traducido de mi lengua materna, el español, con DeepL (versión gratuita).
All photographs are my own.
Todas las fotografías son de mi propiedad.
🕷️
Estimated Payout
$1.19
Discussion
No comments yet. Be the first!