
Mis Recuerdos del Barrio del Barrio de mi Infancia
Greetings, Hive friends @silverbloggeer. Today I’m taking part in this week’s initiative once again. The theme is ‘My Childhood Neighbourhood and How It’s Changed Today’, which gives us the chance to reflect on and recall the changes in the neighbourhoods where we were born, as well as hear stories from other Hive users.

Cabe destacar que viví muchos años en el pueblo donde están mis hermanos y la casa de mis padres, después que me case hace dieciocho años, me mudé a otra ciudad que queda alejada como a unos 7 Km, a media hora en carro. Recuerdo que en mi infancia cuando estudié en preescolar la escuela quedaba a un 1 Km de mi casa, muy cerca del liceo, habían pocos barrios alrededor de donde vivi. También habían dos calles que eran las principales, la Bolivar y la Comercio.
It’s worth noting that I lived for many years in the village where my siblings and my parents’ house are; after I got married eighteen years ago, I moved to another town about 7 km away, a half-hour’s drive. I remember that when I was a child and attended nursery school, the school was just 1 km from my house, very close to the secondary school; there were few neighbourhoods around where I lived. There were also two main streets: Bolívar and Comercio.

Con el tiempo algunas cosas han cambiado, ya no son solo dos calles, ahora existen diferentes barrios o sectores que están en ese mismo pueblo, el preescolar donde estudié ahora queda cerca de la casa de mis padres, lo que todavía se mantiene igual es la plaza Bolívar, donde está la iglesia. Anteriormente había casas de viejas de bahareque, ya no están, unas se cayeron y otras las tumbaron para construir casas nuevas y varios negocios comerciales.
Over time, some things have changed; it’s no longer just two streets – there are now different neighbourhoods or districts within the same town. The nursery school I attended is now near my parents’ house, but what remains the same is Bolívar Square, where the church stands. There used to be old mud-brick houses there, but they’re no longer there; some collapsed and others were knocked down to make way for new houses and various shops.

En la entrada del pueblo también se encuentra una nueva bomba de gasolina que surte los carros, anteriormente había una sola. También en los alrededores de las calles habían árboles alrededor, con algunos terrenos baldíos, con el pasar del tiempo, cortaron estos árboles para construir locales comerciales y casas para habitarlas.
At the entrance to the village there is also a new petrol station serving motorists; previously there was only one. There used to be trees lining the streets, with some vacant lots; over time, these trees were cut down to make way for commercial premises and houses.

Para finalizar, quiero decir que este pueblo han tenido grandes cambios, que han pasado con el tiempo, sin embargo, las calles principales todavía están en su misma estructura.
To conclude, I would like to say that this town has undergone significant changes over time; however, the main streets still retain their original layout.
Espero que les haya gustado, nos vemos en una próxima publicación.
I hope you liked it, see you in a next post.
Fotografías: Teléfono Redmi Note 10 Portada realizada en APP GridArt Logos utilizados de Hive Traductor utilizado: Traductor de Google
Photos: Redmi Note 10 Phone Cover made in The APP GridArte Used logos of Hive Translator used: Translator used: Google Translate
@la-colmena" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Vote la-colmena for witness By @ylich

Posted Using @cetb2008/mis-recuerdos-del-barrio-del-barrio-de-mi-infancia-83k" target="_blank" rel="noopener noreferrer">INLEO
Estimated Payout
$5.25
Discussion
No comments yet. Be the first!