![Jueves de TBT: las hallacas de mi mamá y Nancy [ENG/ESP]](https://images.hive.blog/0x0/https://files.peakd.com/file/peakd-hive/carminasalazarte/23xKrV1eni3W41pL4VmUGPvyd187uv1MB55GYgHVxq65wzYxoCxXLsGybak3DAdNtw39E.jpeg)
juevestbt
Jueves de TBT: las hallacas de mi mamá y Nancy [ENG/ESP]
C
@carminasalazarte
Posted 3h ago · 4 min read

Greetings to everyone in the Top Family community. Today I’m stopping by to share a new memory with you all for this Thursday’s TBT. I’ll include the link to the contest at the end of this post for anyone who wants to participate. With that said, let’s get started.
For this TBT, I’m sharing a somewhat bittersweet memory. Back in 2017–2018, the situation in Venezuela was a bit (to put it mildly) intense and painful. There were plenty of problems with food supplies, and it was super hard to find food for day-to-day needs. When the holiday season began, some goods started arriving in the states. However, I remember that by the time December rolled around, I was in Puerto Ordaz and spent that Christmas with my in-laws and husband. So my sister, my mom, my stepdad, and my sister’s friend made a huge effort to ensure both families could have a nice Christmas. That’s how they worked to get the ingredients for the hallacas and have a lovely gathering. I remember that event because they had never been made that way before. I look at the photo and my mom was very thin; it makes me feel sad because that year we were all the same.
Saludos a todos en la comunidad de Top Family. El día de hoy me uno por aquí para compartir con ustedes un nuevo recuerdo en este jueves de TBT. Dejaré el enlace del concurso al final de la publicación para todo aquel que desea participar. Dicho esto comencemos con ello.
Para este TBT traigo un recuerdo un poco agridulce. Para el año 2017-2018, la situación en Venezuela era un poco (por no decirlo menos) intensa y dolorosa. Había bastantes problemas con respecto al abastecimiento de víveres y se hacía súper difícil encontrar alimentos para el día a día. Cuando comenzó la temporada de diciembre, algunas cosas comenzaron a llegar a los estados. Sin embargo, recuerdo que para cuando llegó diciembre yo estaba en puerto Ordaz y pase esa Navidad con mi familia política y esposo. Por lo que mi hermana, mi mamá, mi padrastro y la amiga de mi hermana, hicieron un esfuerzo grande por poder lograr que ambas familias pudieran pasar una buena Navidad. Es así como ellas trabajaron para poder obtener los ingredientes de las hallacas y tener un bonito compartir. Recuerdo ese acontecimiento porque nunca antes se habían hecho así. Veo la foto y mi mamita estaba muy flaca, me genera sentimiento porque ese año todos estábamos igual.

There’s Mrs. Nancy, my sister’s friend’s mom. She was also our teacher in high school and was very kind, diligent, and sought excellence in the students. My mom told me that while they were making the hallacas, there were moments when they had their little disagreements—one would say this method was better, and the other would say that other method was better, hahaha—but in the end, with a lot of respect, the little hallacas turned out just fine.
That was the last Christmas they spent in Venezuela, since the following year they moved to Chile. Recently, we learned that Mrs. Nancy has cancer and is undergoing treatment. It’s terrible news that no one wants to hear, but as I expected, Mrs. Nancy is someone with a certain composure and vision that can only be achieved through sheer willpower and optimism. How could it be any other way? As I said, she was always someone who, both as a professional and as a person, sought excellence and the best possible attitudes.
Ahí está la señora Nancy, mamá de la amiga de mi hermana. Ella también fue profesora de nosotras en el liceo y era muy amable, diligente y buscaba la excelencia en los muchachos. Mi mamá me comentó que cuando hacían las hallacas hubieron momentos en que tenían sus encuentros porque una decia que este método era mejor y la otra decía que este otro método era mejor jajaja pero que finalmente, con mucho respeto igual salieron las hallaquitas.
Esa fue la última navidad en Venezuela dónde ellas estuvieron, pues al año sigueinte se fueron a Chile. Hoy por hoy, supimos hace poco que la señora Nancy tiene cáncer y está en tratamiento. Es una noticia de terror que nadie quiere escuchar pero cómo yo esperaba, la señora Nancy es alguien con cierta templanza y visión que solo se obtiene con él poder de la voluntad y el optimismo. Cómo no podía ser de otra forma, ya que cómo dije, siempre fue alguien que cómo profesional y persona buscaba la excelencia y también, las mejores de las actitudes.
@lanzjoseg/concurso-tbt-una-foto-una-historia-un-dia-de-esos-tdkjb4" target="_blank" rel="noopener noreferrer">concurso jueves de TBT

Estimated Payout
$0.13
Discussion
No comments yet. Be the first!